汲传波

[个人简历]

汲传波,男,山东人,应用语言学专业博士,副教授。20027月至今在北京大学对外汉语教育学院工作,其间曾赴英国牛津大学、韩国梨花女子大学任教。

 

[学术研究] 

一、研究领域

面向第二语言教学的汉语语体、语法研究;“三教”研究(教师、教材、教学法);语言生活状况研究。

二、专著和译著

2015年,《强调范畴及其若干句法研究》,北京大学出版社。

三、发表论文

1.   2016年,“职前汉语教师语法教学信念变化初探”,《语言教学与研究》第5期。

2.   2016年,“职前国际汉语教师语言教学信念发展研究”,《华文教学与研究》第3期。

3.   2015年,“留学生汉语书面语中的口语化倾向研究”,《语言教学与研究》第1期。

4.   2015年,“韩国职前汉语教师语法教学信念调查研究”,《人文丛刊》。(第二作者)

5.   2014年,再论对外汉语教学模式的构建,《 华文教学与研究》2

6.   2013年,职前国际汉语教师语言教学信念调查研究,《汉语教学学刊》第9辑,北京大学出版社。(第一作者)

7.   2013年,基于语言教学信念视角的韩国本土汉语教师培养初探,《孔子学院发展研究》第2期。(第一作者)

8.   2013年,对韩国本土中文师资培养的思考,《汉语国际教育人才培养现状与对策》,北京语言大学出版社、中央广播电视大学音像出版社。

9.   2013年,外国留学生汉语语体习得研究回顾与前瞻,《现代语文》(语言研究)10月刊。

10. 2012年,教师认知视角下的职前汉语教师语法教学信念研究,《语言教学与研究》第6期。(第一作者)

11. 2012年,地名更名热,《中国语言生活状况报告(2012)》,商务印书馆。

12. 2012年,国别化汉语教材与跨文化交际,《第十届国际汉语教学研讨会论文选》,万卷出版公司、北方联合出版传媒集团。

13. 2011年,《中国语言生活状况报告》被关注状况研究,《长江学术》,第1期。

14. 2010年,对在职汉语国际教育硕士培养的若干思考,《汉语教学与研究》第11辑,首尔:首尔大学出版社。

15. 2010年,《中国语言生活状况报告》的社会反响,《中国语言生活状况报告》(2009)上编,北京:商务印书馆。

16. 2010年,中国语言生活状况的权威报告,《中国社会科学报》,323日。

17. 2010年,连字句与甚至句对比研究,《渤海大学学报》第1期。

18. 2009年,中级综合汉语教材语体不对应研究,《云南师范大学学报》(对外汉语版)第6期;又收入《第九届国际汉语教学研讨会论文选》。

19. 2009年,对目前汉语口语评价体系的思考,《暨南大学华文学院学报》第3期。(第一作者)

20. 2009年,教师的教师:国际汉语教师教育者研究,《国际汉语教育》第3期。(第一作者)

21. 2009年,从认知心理学视角论语言中的强调’”,《现代语文》第8期。

22. 2008年,外语教育中的小语种热,《中国语言生活状况报告(2007)》(上编),北京:商务印书馆。

23. 2006年,论强调范畴的构建,《暨南大学华文学院学报》第2期。

24. 2006年,论对外汉语教学模式的构建,《汉语学习》第4期。又收入《第八届国际汉语教学研讨会论文选》。

25. 2006年,英语热,《中国语言生活状况报告(2005)》(上编)北京:商务印书馆。

26. 2005年,对外汉语口语教材的话题选择,《云南师范大学学报》(对外汉语),第4期。

27. 2003年,现代汉语人体词词义引申的隐喻、转喻认知,《本体、理论、应用-语言学问题探讨集》香港文化教育出版社。

28. 2002年,“‘++语义、语用分析,《喀什师范学院学报》第4期。

29. 2001年,词的文化义、交际文化义与对外汉语教学 ,《聊城师范学院学报》第1期。

30. 2001年,词义引申方式新探从隐喻看引申,《喀什师范学院学报》第4期。(第一作者)

 

四、出版工具书、教材等

1.  2011年,《走进中国基础汉语》,北京大学出版社。(第一作者)

2.  2011年,《走进中国基础汉语口语》,北京大学出版社。(第二作者)

3.  2011年,《汉语教与学词典》(施光亨、王绍新主编),商务印书馆。(参编13.8万字)

4.  2002年,《新编中级汉语口语》(上、下),天津:南开大学出版社。(参编)

 

五、承担科研项目

1.   2016年,主持教育部规划基金项目“面向第二语言教学的汉语语体语法研究”(项目编号: 16YJAZH021

2.   2015年,北京大学桐山教育基金资助项目“日本学生汉语书面语中的口语化倾向研究”。

3.   2011年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2010)子课题地名更名热

4.   2010年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2009)子课题中国语言生活状况报告的社会反响

5.   2008年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2007)子课题外语教育中的小语种热

6.   2006年,教育部、国家语委科研重点项目:《中国语言生活状况报告》(2005)子课题英语热

 

六、文章

12008年,汉语与汉文化中的禁忌,《中国语言文化讲座》第一辑,北京大学出版社。

22007年,《严谨治学 务实为本》载《燕园远去的笛声-林焘先生纪念文集》商务印书馆。(第二作者,与李宇明先生合作)

 

七、出国任教、讲学及参加国际国内学术会议

1.   201672日至3日,北京语言大学,第二届语言学与汉语教学国际论坛,提交论文《日本学生汉语书面语中的口语化倾向研究》。

2.   2015731日至84日,日本樱美林大学孔子学院,培训中文教师,讲授题目:汉语教师的教学信念。

3.   201425日至12日,日本新潟大学,新HSK辅导。

4.   20118月,北京,2011国际汉语教育新形势下的教师培养论坛,提交论文《对韩国本土教师培养的若干思考》。

5.   20104月,泰国朱拉隆功大学,培训泰国大学中文教师,讲授汉语技能教学技巧与方法。

6.   20104月,北京外国语大学,非英语国家汉语师资培训研讨会,提交论文《对在职汉语国际教育硕士培养的若干思考》。

7.   20108月,沈阳,第十届国际汉语教学研讨会,提交论文《国别化汉语教材与跨文化交际》。

8.   20109月至20117月赴韩国梨花女子大学,为北京大学与梨花女大合作培养的汉语国际教育硕士研究生授课。所承担的课程有:对外汉语教学专题研究、对外汉语教材研究与指导、对外汉语教学语法、对外汉语课堂案例分析等。

9.   200812月,北京,第九届国际汉语教学研讨会,提交论文《中级综合汉语教材语体不匹配研究》。

10. 200811月,日本京都,立命馆大学,汉语教材编写会议。

11. 200610月至20073月赴英国牛津大学教授中文,承担口语、听力、报刊阅读课。

12. 20058月,北京,第八届国际汉语教学研讨会,提交论文《论对外汉语教学模式的构建》。 

 

[教学情况]

一、研究生课程

曾担任汉语语法教学(2013年春季学期、2014年春季学期)、第二语言习得导论(留学生硕士,2014年春季学期)等课程。目前担任留学生硕士的汉语语言学导论(2012年秋季学期至今,每年开设)。

 

二、留学生课程

常规教学:担任过留学生长期班的各级别汉语、口语等必修课;中级报刊阅读、中级听力等选修课;预科中级汉语、高级汉语、高级口语课;中文系本科生高级汉语课;剑桥研究生现代汉语、报刊阅读课;汉语强化项目口语课、商务汉语课;牛津大学暑期班英汉翻译课;哥伦比亚暑期班汉语课。

个别教学:200694日至29日,承担对泰国TCC集团副董事长周美满女士的汉语教学任务;2008422日至523日,承担对泰国前副总理、教育部长乍都隆(刘鸿宇)的汉语教学任务。

 

[获奖情况]

1.2013年,北京大学黄廷芳/信和青年杰出学者奖。

2.2013年,北京大学对外汉语教育学院院长基金奖。

3.2010年,北京大学优秀共产党员。

4.2009年,北京大学优秀德育奖。

5.2009年,北京大学对外汉语教育学院教学优秀奖。

 

[社会工作]

20161月至今                学院党委书记

20147月至今                学院副院长

20119月至20146       商务汉语强化项目教学主管

20099月至20107       预科教研室代理主任、主任

 

[联系方式]

通信地址:100871 北京大学对外汉语教育学院

电子邮件: jichuanbo@pku.edu.cn