第八届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛分论坛第一组纪要
作者:admin    文章来源:本站原创    点击数:883    更新时间:2015-5-29
您现在的位置: 北京大学对外汉语教育学院 >> 新闻公告 >> 学院新闻 >> 正文

2015516日下午1点半到4点半,第八届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛第一分论坛“汉语国际教育专业及对外汉语教学学科发展研究”在方李邦琴楼109室举行。北京大学的杜丹平、金沛沛、莫凡妮、北京师范大学的李娟、北京语言大学的申慕野同学、北京外国语大学的陆筱俊,及中央民族大学的廉紫等7名同学进行了报告。第一分论坛由北京大学对外汉语教育学院李红印教授担任点评嘉宾,由莫凡妮担任主持人。

 

 

 

  

上半场的报告中,杜丹平同学报告的题目是《英语口译听力训练方法对对外汉语听力教学的启示》借鉴了英语口译员的训练方法,探讨如何将一些英语口译中的听力理论和训练方法运用到对外汉语听力教学当中,从而使对外汉语教学“站在巨人的肩膀上”走向成熟,蓬勃发展。金沛沛同学带来的报告是《试析对外汉语学习词典中文化词的收词与释义》,旨在讨论对外汉语学习词典中文化词语的收词和释义问题。她将文化词语分为两大类、四小类,并根据这个分类标准对两部对外汉语学习词典文化词语的收词和释义进行了考察。最后指出了两部词典在在文化词语上收词、释义的一些问题,并提出了相关建议;李娟同学在报告《语料库驱动的对外汉语教学及应用研究》中指出,语料库驱动学习模式是近年来新兴的一种语言学习模式,建设并开发基于语料库的、简单易用的并且具有针对性的面向汉语教学与学习的教学资源平台及应用系统是十分必要的;陆筱俊同学《新媒体时代优质在线同步汉语课堂的构建》从实证研究的角度,分别从课程内容的选择、知识点的安排、授课的形式、课堂语言的选用和教学材料的选取5个方面总结了学生参与度较高和较低的在线同步课程的特点。对如何构建具有较高学生参与度的优质在线同步汉语课堂提出了一些思考。

 

 

 

四名同学报告完毕后,同学们展开了热烈讨论。李红印老师认真聆听并细致记录了大家的发言,对四位同学的报告分别进行了点评,提出了相应的修改意见。短暂的休息后,下半场的报告继续进行。

莫凡妮《民办对外汉语教学机构课程设置研究》报告中,她以课程设置为切入点,对两所北京的民办对外汉语教学机构进行调查和研究,并通过对比研究的方法分析总结两所机构课程设置的特点。申慕野的报告《浅议OBE教学模式下的汉语国际教育专业硕士培养》中,提出在汉语国际教育专业硕士的培养上,要基于实现学生特定学习产出的教育模式,即课堂教学应以实际应用为导向,课程设置应以国际汉语教师的职业需求为目标;廉紫同学报告的题目是《对网络在线孔子课堂的分析与思考》, 针对网络在线孔子课堂处在发展的初级阶段,网络技术及各方面管理监控还不成熟等问题。廉紫同学采用跟踪调查、对比分析等研究方法对网络在线孔子课堂的发展进行综合性研究。

 

 

    

 三位同学的报告同样引发了同学们的思考与讨论。李红印老师风趣幽默,结合自己的教学实践进行了相关点评。第一分论坛在欢快热烈的气氛中落下了帷幕。

 

 

/李水 /刘禹廷